2014-12-14

Laikas



time (n.)
    Old English tima "limited space of time," from Proto-Germanic *timon- "time" (cognates: Old Norse timi "time, proper time," Swedish timme "an hour"), from PIE *di-mon-, suffixed form of root *da- "cut up, divide" (see tide (n.)).

Antraštė:
    dalìs
Reikšmė:
    Teil
Straipsnelis:
    Ide. kalbų žodžiai, reiškiantys ‘dalis’, kilę iš įvairių šaknų, reiškiančių ‘dalinti, skaldyti, skelti’ ir pan. Lie. dalis, la. daļa, pr. dellīks, šalia veiksmažodžių lie. dalyti, la. dalīt, giminiškų r. dolja ‘pasidalinimas’, skr. dala- ‘gabalas, fragmentas’, – visi kilę iš šaknies, matomos skr. dal- ‘sprogti, burst’, lo. dolāre ‘kirsti, hew’ ir t. t.

žodis priklauso šakniai *del- ‘skaldyti, išpjaustyti, apkapoti’, kuri glūdi s. i. daláyati ‘skaldo’, dalam neutr. ‘dalis, gabalas’,

Tam kad ištrintum turi atskirti.
 
delete (v.)
    late 15c., "destroy, eradicate," from Latin deletus, past participle of delere "destroy, blot out, efface," from delevi, originally perfective tense of delinere "to daub, erase by smudging" (as of the wax on a writing table), from de- "from, away" (see de-) + linere "to smear, wipe" (see lime (n.1)). In English, specifically of written matter, from c.1600. Related: Deleted; deleting.

Antraštė:
    laikas
Straipsnelis:
    Ide. k. žodžių, reišk. ‘laikas’, semant. šaltiniai labai įvairūs, jie gali būti siejami su šiomis sąv.: ‘tęstis’, ‘matuoti’, ‘laikyti’ ir pan. Daugelio kilmė yra neaiški. Lie. laikas, la. laiks, giminiški lie. palaikis, laikyti, likti, gr. λείπω ‘palikti’ ir t. t. Semantinė raida per ‘atidėtas laikas’ (?).


Ide. žodis ‘mėnuo’, ‘mėnulis’ paprastai kildinamas iš senos šaknies *meH₁- ‘matuoti’.

Antraštė:
    mẽlas
Reikšmė:
    Lüge
Straipsnelis:
    Arm. meł, paprastai pl. mełkʿ ‘nuodėmė, kaltė, neteisybė’ […]. […] Čia priklauso av. mairya- ‘melagingai, apgaulingai’, toch. B śit-malyñe ‘pažeidimas, prasižengimas’ (Windekens [182], Lexique, 131), gr. μέλεος ‘bergždžias, tuščias’, lo. malus ‘piktas’, v. air. mell ‘nuodėmė’, mellaim ‘apgaunu’, lie. mẽlas ‘Lüge’. Stebinamiausia turbūt yra arm., kelt. ir bl. kalbų sąsaja.

melancholy
    c. 1300, "condition characterized by sullenness, gloom, irritability," from Old French melancolie "black bile, ill disposition, anger, annoyance" (13c.), from Late Latin melancholia, from Greek melankholia "sadness," literally (excess of) "black bile," from melas (genitive melanos) "black" (see melanin) + khole "bile" (see Chloe).

melanin (n.)
    dark brown or black pigment found in animal bodies, 1832, Modern Latin, with chemical suffix -in (2); first element from Greek melas (genitive melanos) "black," from PIE root *mel- (2) "of darkish color" (cognates: Sanskrit malinah "dirty, stained, black," Lithuanian melynas "blue," Latin mulleus "reddish"). Related: Melanism; melanistic.



Melanino pigmentas


malice (n.)
    c.1300, "desire to hurt another," from Old French malice "ill will, spite, sinfulness, wickedness" (12c.), from Latin malitia "badness, ill will, spite," from malus "bad" (see mal-). In legal use, "wrongful intent generally" (1540s).


malicious (adj.)
    early 13c., from Old French malicios "showing ill will, spiteful, wicked" (Modern French malicieux), from Latin malitiosus "wicked, malicious," from malitia "badness, ill will, spite," from malus "bad" (see mal-). In legal use (early 14c., Anglo-French), it means "characterized by malice prepense."

Antraštė:
    mė́las
Reikšmė:
    ‘mėlynas’
Straipsnelis:
    [Aptariama lie. k. būdvardžių su priesaga *-u̯o- raida]. Lie. mė́las, la. mel̃ns ‘juodas’, gr. μέλᾱς ‘juodas’, s. i. maliná- ‘purvinas, juodas’. Juose galbūt slypi ide. veiksmažodis *mē̆l- ‘iš(si)tepti, patamsėti’.

Melas susijęs su mėlynėmis, nes nuo mėlynių išsipurvinama, atsiranda dėmė->nuodėme.

 nuodaĩ
1. organizmui kenksmingos medžiagos:
  • Gyvatė nuodus įleido Skp

2. prk. žalingos, kenksmingos idėjos, mintys
  • stereotipai - tai organizmui kenksmingos medžiagos
  •  Ps 58,4 Jų nuodai panašūs į gyvatės nuodus, kaip angies, kuri užsikemša ausis.
  • Iz 59,5 Jie peri gyvačių kiaušinius ir audžia voratinklius. Kas valgo jų kiaušinių, tas miršta. Jei kas tokį kiaušinį sudaužo, iš jo iššoka angis.
Dabar galim kitaip suprasti grupės "SYSTEM OF A DOWN" "Toxicity" dainos žodžius

Conversion, software version 7.0
# changing the software(desire). Also 7 is prime number.
Looking at life through the eyes of a tire hub
# looking at life through the eyes of tired hub ( "center of interest or activity or importance"), looking through diferent desire.
Eating seeds as a pastime activity
The toxicity of our city, of our city
# indicating thought action, and how it creates disorder ir word


Imagine Dragons "Radioactive" lyrics

[...]
I raise my flags, don my clothes
It's a revolution, I suppose
We're painted red to fit right in
Whoa
 [..]

venom (n.)
    mid-13c., venim, venym, "poison secreted by some animals and transferred by biting," from Anglo-French and Old French venim, venin "poison; malice," from Vulgar Latin *venimen (source also of Italian veleno, Spanish veneno), from Latin venenum "poison," earlier (pre-classical) "drug, medical potion," also "charm, seduction," probably originally "love potion," from PIE *wenes-no-, from root *wen- (1) "to strive after, wish, desire" (see Venus). Variously deformed in post-Latin languages, apparently by dissimilation. Modern spelling in English from late 14c. The meaning "bitter, virulent feeling or language" is first recorded c.1300.




Antraštė:
    laikyti
Straipsnelis:
    Ide. k. dažniausiai žodžiai, reišk. ‘laikyti’, sutampa ar labai glaudžiai susiję su žodžiais, reišk. ‘turėti’, tačiau yra ir kitokių atvejų. Lie. laikyti, plg. pa. lāiku ‘jie laiko’, laikut ‘atlikti’, tai kauzat. veiksmažodis iš lie. likti (‘laikyti’ kaip ‘priežastis likti’ ‘cause to leaw’), giminiškas gr. λείπω, lo. linquere ‘likti, palikti’.


divide (v.) 
    early 14c., from Latin dividere "to force apart, cleave, distribute," from dis- "apart" (see dis-) + -videre "to separate," from PIE root *weidh- "to separate" (see widow; also see with).

separate (v.)  
late 14c., from Latin separatus, past participle of separare "to pull apart," from se- "apart" (see secret) + parare "make ready, prepare" (see pare). Sever (q.v.) is a doublet, via French. Related: Separated; separating.


apart (adv.)
    late 14c., from Old French à part "to the side," from Latin ad "to" (see ad-) + partem, accusative of pars "a side" (see part (n.)).

part (n.)
    mid-13c., "division, portion of a whole," from Old French part "share, portion; character; power, dominion; side, way, path," from Latin partem (nominative pars) "a part, piece, a share, a division; a party or faction; a part of the body; a fraction; a function, office," related to portio "share, portion," from PIE root *pere- (2) "to assign, grant, allot" (reciprocally, "to get in return;" cognates: Greek peprotai "it has been granted," Sanskrit purtam "reward," Hittite parshiya- "fraction, part").

fraction (n.)
    late 14c., originally in the mathematical sense, from Anglo-French fraccioun (Old French fraccion, 12c., "breaking") and directly from Late Latin fractionem (nominative fractio) "a breaking," especially into pieces, noun of action from past participle stem of Latin frangere "to break," from PIE root *bhreg- "to break" (cognates: Sanskrit (giri)-bhraj "breaking-forth (out of the mountains);" Gothic brikan, Old English brecan "to break;" Lithuanian brasketi "crash, crack;" Old Irish braigim "break" wind). Meaning "a breaking or dividing" is from early 15c.; sense of "broken off piece, fragment," is from c.1600.

break (v.)
    Old English brecan "to break, shatter, burst; injure, violate, destroy, curtail; break into, rush into; burst forth, spring out; subdue, tame" (class IV strong verb; past tense bræc, past participle brocen), from Proto-Germanic *brekan (cognates: Old Frisian breka, Dutch breken, Old High German brehhan, German brechen, Gothic brikan), from PIE root *bhreg- "to break" (see fraction). Most modern senses were in Old English. In reference to the heart from early 13c. Meaning "to disclose" is from early 13c.

flaw (n.)
    early 14c., "a flake" (of snow), also in Middle English "a spark of fire; a splinter," from Old Norse flaga "stone slab, layer of stone," perhaps used here in a wider sense (see flag (n.2)). Old English had floh stanes, but the Middle English form suggests a Scandinavian origin. "The close resemblance in sense between flaw and flake is noteworthy" [OED]. Sense of "defect, fault" first recorded 1580s, first of character, later (c.1600) of material things; probably via notion of a "fragment" broken off.

splint (n.)
    c.1300, "overlapping plate or strip in armor" (made of metal splints), probably from Middle Low German splinte, splente "thin piece of iron," related to Middle Dutch splinte "splint," probably literally "thin piece cut off," and from a Germanic offshoot of PIE *(s)plei- "to split, splice" (see flint). Cognate with Danish splint "splinter," Swedish splint "wooden peg, wedge." Meaning "slender, flexible slip of wood" is recorded from early 14c.; specific surgical sense is attested from c.1400.

flint (n.)
    Old English flint "flint; a type of rock noted for hardness and for giving off sparks when struck," common Germanic (cognates Middle Dutch vlint, Old High German flins, Danish flint), from PIE *splind- "to split, cleave," from root *(s)plei- "to splice, split" (cognates: Greek plinthos "brick, tile," Old Irish slind "brick"), perhaps a variant of *spel- (1) "to split, break off." Transferred senses (hardness, etc.) were in Old English

schizophrenia (n.)
    1912, from Modern Latin, literally "a splitting of the mind," from German Schizophrenie, coined in 1910 by Swiss psychiatrist Eugen Bleuler (1857-1939), from Greek skhizein "to split" (see schizo-) + phren (genitive phrenos) "diaphragm, heart, mind," of unknown origin.

cleaver (n.)
    late 15c., "one who splits," agent noun from cleave (v.1). Originally "one who splits boards with a wedge instead of sawing;" attested as part of a surname from mid-14c. Meaning "butcher's chopper" is from mid-15c.

spoil (v.)
    c.1300, "to strip (someone) of clothes, strip a slain enemy," from Old French espillier "to strip, plunder, pillage," from Latin spoliare "to strip, uncover, lay bare; strip of clothing, rob, plunder, pillage," from spolia, plural of spolium "arms taken from an enemy, booty;" originally "skin stripped from a killed animal," from PIE *spol-yo-, perhaps from root *spel- "to split, to break off" (see spill (v.)).

indulge (v.)

    1630s, "to grant as a favor;" 1650s, of both persons and desires, "to treat with unearned favor;" a back-formation from indulgence, or else from Latin indulgere "to be complaisant." Related: Indulged; indulging.

favor (v.) -> palaikyti
    mid-14c., "to regard with favor, indulge, treat with partiality," from Old French favorer, from favor "a favor, partiality" (see favor (n.)). Meaning "to resemble, look somewhat like" is from c.1600. Related: Favored; favoring.

2014-12-13

Savaitės dienos

 Sekmadienis

Sunday (n.)
    first day of the week, Old English sunnandæg (Northumbrian sunnadæg), literally "day of the sun," from sunnan, oblique case of sunne "sun" (see sun (n.)) + dæg "day" (see day). A Germanic loan-translation of Latin dies solis "day of the sun," which is itself a loan-translation of Greek hemera heliou. Compare Old Saxon sunnun dag, Old Frisian sunnandei, Old Norse sunnundagr, Dutch zondag, German Sonntag "Sunday."

    In European Christian cultures outside Germanic often with a name meaning "the Lord's Day" (Latin Dominica). Sunday-school dates from 1783 (originally for secular instruction); Sunday clothes is from 1640s. Sunday driver is from 1925.

helio-

word-forming element meaning "sun," from Greek helios "sun" (see Sol).

sun (n.)
    Old English sunne "sun," from Proto-Germanic *sunnon (cognates: Old Norse, Old Saxon, Old High German sunna, Middle Dutch sonne, Dutch zon, German Sonne, Gothic sunno "the sun"), from PIE *s(u)wen- (cognates: Avestan xueng "sun," Old Irish fur-sunnud "lighting up"), alternative form of root *saewel- "to shine; sun" (see Sol).





Sol (n.)
    "the sun personified," mid-15c. (also in Old English), from Latin sol "the sun, sunlight," from PIE *s(e)wol-, variant of root *saewel- "the sun" (cognates: Sanskrit suryah, Avestan hvar "sun, light, heavens;" Greek helios; Lithuanian saule; Old Church Slavonic slunice; Gothic sauil, Old English sol "sun," swegl "sky, heavens, the sun;" Welsh haul, Old Cornish heuul, Breton heol "sun;" Old Irish suil "eye").

    The PIE element -*el- in the root originally was a suffix and had an alternative form -*en-, yielding *s(u)wen-, source of English sun (n.). French soleil (10c.) is from Vulgar Latin *soliculus, diminutive of sol; in Vulgar Latin diminutives had the full meaning of their principal words.


Skaičius 7:


hepta-  before vowels hept-, word-forming element meaning "seven," from Greek hepta "seven," cognate with Latin septem, Gothic sibun, Old English seofon, from PIE root*septm (see seven).

Šeštadienis


Saturday (n.)
    seventh day of the week, Old English sæterdæg, sæternesdæg, literally "day of the planet Saturn," from Sæternes (genitive of Sætern; see Saturn) + Old English dæg (see day). Partial loan-translation of Latin Saturni dies "Saturn's day" (compare Dutch Zaterdag, Old Frisian Saterdi, Middle Low German Satersdach; Irish dia Sathuirn, Welsh dydd Sadwrn). The Latin word itself is a loan-translation of Greek kronou hemera, literally "the day of Cronus."

Saturn
    Old English Sætern, a Roman god, also "most remote planet" (then known), from Latin Saturnus, originally a name of an Italic god of agriculture, possibly from Etruscan. Derivation from Latin serere (past participle satus) "to sow" is said to be folk-etymology.



Cronus 
    from Greek Kronos, youngest of the first generation of Titans, and their leader; of uncertain origin, but probably not related to Khronos, personification of time.


There are variations in the Orphic poems, but here’s an example of how time factors in: Chronos (Time), symbolized as serpentine in form with three heads – that of a man, a bull and a lion, with his serpentine consort, Ananke (Necessity) entwine to produce the Cosmic Egg which they then constrict in their coils. Phanes, the hermaphroditic Protogonus (First-born) emerges when the egg is split into Uranus (Sky) and Gaia (Earth) whose union produces the twelve Titans and so on to complete the rest of the ordered universe.


synchronous
    1660s, "existing or happening at the same time," from Late Latin synchronus "simultaneous," from Greek synkhronos "happening at the same time," from syn- "together" (see syn-) + khronos "time" (see chrono-). Meaning "recurring at the same successive instants of time" is attested from 1670s. Related: Synchronously.


Šeštadienis:
Sabado (portugalų) arba (subbota) - šabo diena (judėjų savaitės diena, kai jie ilsisi ir pasninkauja; mat tikima, kad šią dieną dievas sukūręs pasaulį ilsėjosi. Hebrajų kl. „šabbat“ - ramybė)

Pasak Biblijos, šešta dieną Dievas sukūrė vabzdžius, žvėris ir žmogų.
 

Penktadienis

 Friday (n.) 
    sixth day of the week, Old English frigedæg "Frigga's day," from Frige, genitive of Frig (see Frigg), Germanic goddess of married love, a West Germanic translation of Latin dies Veneris "day of (the planet) Venus," which itself translated Greek Aphrodites hemera.

    Compare Old Norse frijadagr, Old Frisian frigendei, Middle Dutch vridach, Dutch vrijdag, German Freitag "Friday," and the Latin-derived cognates Old French vendresdi, French vendredi, Spanish viernes.

    In the Germanic pantheon, Freya (q.v.) corresponds more closely in character to Venus than Frigg does, and some early Icelandic writers used Freyjudagr for "Friday."



Freya
 goddess of love and beauty in Norse mythology, Old Norse Freyja, related to Old English frea "lord," Old Saxon frua, Middle Dutch vrouwe "woman, wife," German Frau; see frau).

frau (n.)
    "married woman," 1813, from German Frau "woman, wife," from Middle High German vrouwe "lady, mistress," from Old High German frouwa "mistress, lady" (9c.), from Proto-Germanic *frowo- "lady," fem. of *frawan "lord," from PIE root *per- (1) "beyond, forward," in extended senses "chief, first" (see per).


Frigg 
    Old English, but only in compounds such as frigedæg "Friday," Frigeæfen (what we would call "Thursday evening"). In Germanic religion, wife of Odin, goddess of heaven and married love. The English word is from Old Norse, a noun use of the fem. adjective meaning "beloved, loving," also "wife," from Proto-Germanic *frijaz "noble, dear, beloved" (from the same root as Old English freogan "to love;" ultimately from the root of free (adj.)). Also compare Frau.



free (v.)     Old English freogan "to free, liberate, manumit," also "to love, think of lovingly, honor," from freo (see free (adj.)). Compare Old Frisian fria "to make free;" Old Saxon friohan "to court, woo;" German befreien "to free," freien "to woo;" Old Norse frja "to love;" Gothic frijon "to love." Related: Freed; freeing.


free (adj.)
Old English freo "free, exempt from, not in bondage," also "noble; joyful," from Proto-Germanic *frijaz (cognates: Old Frisian fri, Old Saxon and Old High German vri, German frei, Dutch vrij, Gothic freis "free"), from PIE *prijos "dear, beloved," from root *pri- "to love" (cognates: Sanskrit priyah "own, dear, beloved," priyate "loves;" Old Church Slavonic prijati "to help," prijatelji "friend;" Welsh rhydd "free").

The primary sense seems to have been "beloved, friend, to love;" which in some languages (notably Germanic and Celtic) developed also a sense of "free," perhaps from the terms "beloved" or "friend" being applied to the free members of one's clan (as opposed to slaves; compare Latin liberi, meaning both "free" and "children").

Compare Gothic frijon "to love;" Old English freod "affection, friendship," friga "love," friðu "peace;" Old Norse friðr, German Friede "peace;" Old English freo "wife;" Old Norse Frigg "wife of Odin," literally "beloved" or "loving;" Middle Low German vrien "to take to wife," Dutch vrijen, German freien "to woo."


Venus
    late Old English, from Latin Venus (plural veneres), in ancient Roman mythology, the goddess of beauty and love, especially sensual love, from venus "love, sexual desire; loveliness, beauty, charm; a beloved object," from PIE root *wen- (1) "to strive after, wish, desire" (cognates: Sanskrit veti "follows after," vanas- "desire," vanati "desires, loves, wins;" Avestan vanaiti "he wishes, is victorious," vayeiti "hunts;" Lithuanian veju "to hunt, pursue;" Old Church Slavonic voji "warrior;" Old English waþ "hunting," wynn "joy," wunian "to dwell," wenian "to accustom, train, wean," wyscan "to wish;" Old Norse veiðr "chase, hunting, fishing"). Applied by the Romans to Greek Aphrodite, Egyptian Hathor, etc.

    Applied in English to any beautiful, attractive woman by 1570s. As the name of the most brilliant planet from late 13c., from this sense in Latin (Old English called it morgensteorra and æfensteorra). The venus fly-trap (Dionæa muscipula) was discovered 1760 by Gov. Arthur Dobbs in North Carolina and description sent to Collinson in England. The Central Atlantic Coast Algonquian name for the plant, /titipiwitshik/, yielded regional American English tippity wichity.
ambivalent
The Birth of Venus

wish (v.) 
 Old English wyscan "to wish, cherish a desire," from Proto-Germanic *wunsk- (cognates: Old Norse œskja, Danish ønske, Swedish önska, Middle Dutch wonscen, Dutchwensen, Old High German wunsken, German wunschen "to wish"), from PIE *wen- (1) "to strive after, wish, desire" (see Venus). 

win (v.) "be victorious," c. 1300 fusion of Old English winnan "to labor, toil, struggle for, work at, strive, fight," and gewinnan "to gain or succeed by struggling, conquer, obtain," both from Proto-Germanic *winn(w)an "to seek to gain" (cognates: Old Saxon winnan, Old Norse vinna, Old Frisian winna, Dutch winnen "to gain, win," Danish vinde "to win," Old High German winnan "to strive, struggle, fight," German gewinnen "to gain, win," Gothic gawinnen "to suffer, toil"), from PIE *wen- (1) "desire, strive for" (source of wish; see Venus).
Aphrodite (n.)    Greek goddess of love and beauty; by the ancients, her name was derived from Greek aphros "foam," from the story of her birth, but perhaps it is ultimately from Phoenician Ashtaroth (Assyrian Ishtar). In 17c. English, pronounced to rhyme with night, right, etc.

This painting shows Paris surveying Aphrodite naked, with the other two goddesses watching nearby


Mildabaltų meilės, laisvės ir piršlybų deivė, pagal T. Narbutą. Jai paskirtas balandžio mėnuo, Vilniaus Antakalnyje esą stovėjo jos šventykla. Kiti šaltiniai Mildos nepatvirtina, todėl neaišku, ar ši deivė senovės lietuvių tikėjime iš tiesų egzistavo.[1] Šiuo metu Milda yra populiarus lietuviškas vardas.

Narbutas Mildą prilygina graikų Afroditei, romėnų Venerai. Pasak jo, Deivės Mildos šventė buvo vadinama meilės diena. Šiuo metu ji švenčiama gegužės 13 dieną.

Milda (05.13) – lietuvių: mildingai „draugiškai, meiliai“, lietuvių pagonių Meilės ir meilinimosi deivė


Skaičius 5:


Numerologija:
gyvybė; sėkmė; valia; laimė; veiklumas; daugiapusiškumas; skatinimas; žmogaus saranga; šviesa; santuoka; nenusakomumas; dangiškas penkialypumas; Pasaulio elementai; žmogaus jausmai; Kristaus stebuklai ir žaizdos; Jupiterio reprezentacija.
 

Ketvirtadienis


Thursday (n.)
    fifth day of the week, Old English þurresdæg, a contraction (perhaps influenced by Old Norse þorsdagr) of þunresdæg, literally "Thor's day," from Þunre, genitive of Þunor "Thor" (see thunder (n.)); from Proto-Germanic *thonaras daga (cognates: Old Frisian thunresdei, Middle Dutch donresdach, Dutch donderdag, Old High German Donares tag, German Donnerstag, Danish and Swedish Torsdag "Thursday"), a loan-translation of Latin Jovis dies "day of Jupiter."

    Roman Jupiter was identified with the Germanic Thor. The Latin word is the source of Italian giovedi, Old French juesdi, French jeudi, Spanish jueves, and is itself a loan-translation of Greek dios hemera "the day of Zeus."

English Thuresday, which means "Thor's day".

Thor
    Odin's eldest son, strongest of the gods though not the wisest, c.1020, from Old Norse Þorr, literally "thunder," from *þunroz, related to Old English þunor (see thunder (n.)). His weapon was the hammer mjölnir ("crusher").

thunder (n.)
    mid-13c., from Old English þunor "thunder, thunderclap; the god Thor," from Proto-Germanic *thunraz (cognates: Old Norse þorr, Old Frisian thuner, Middle Dutch donre, Dutch donder, Old High German donar, German Donner "thunder"), from PIE *(s)tene- "to resound, thunder" (cognates: Sanskrit tanayitnuh "thundering," Persian tundar "thunder," Latin tonare "to thunder"). Swedish tordön is literally "Thor's din." The intrusive -d- also is found in Dutch and Icelandic versions of the word. Thunder-stick, imagined word used by primitive peoples for "gun," attested from 1904.



astonish (v.) -> nustebinti, priblokšti, pritrenkti
    c.1300, astonien, from Old French estoner "to stun, daze, deafen, astound," from Vulgar Latin *extonare, from Latin ex- "out" + tonare "to thunder" (see thunder); so, literally "to leave someone thunderstruck.


In most Romance languages, the day is named after the Roman god Jupiter, who was the god of sky and thunder. In Latin, the day was known as Iovis Dies, "Jupiter's Day".

In the Japanese and Korean languages, the days of the week are named after elements of nature. Jupiter (the planet), literally meaning "wood star"

jovial (adj.)
    1580s, "under the influence of the planet Jupiter," from Middle French jovial (16c.), from Italian joviale, literally "pertaining to Jupiter," and directly from Latin Iovialis "of Jupiter," from Iovius (used as genitive of Iuppiter) "Jupiter," Roman god of the sky (see Jove). The meaning "good-humored, merry," is from astrological belief that those born under the sign of the planet Jupiter are of such dispositions. Related: Jovially.

Jove

    Roman god of the bright sky, late 14c., from Latin Iovis, from PIE *dyeu- "to shine," with derivatives referring to the sky, heavens, a god (see diurnal, and compare Zeus). In classical Latin, the compound Iuppiter replaced Old Latin Iovis as the god's name.

 merry (adj.)
    Old English myrge "pleasing, agreeable, pleasant, sweet; pleasantly, melodiously," from Proto-Germanic *murgijaz, which probably originally meant "short-lasting," (compare Old High German murg "short," Gothic gamaurgjan "to shorten"), from PIE *mreghu- "short" (see brief (adj.)). The only exact cognate for meaning outside English was Middle Dutch mergelijc "joyful."

    Connection to "pleasure" is likely via notion of "making time fly, that which makes the time seem to pass quickly" (compare German Kurzweil "pastime," literally "a short time;" Old Norse skemta "to amuse, entertain, amuse oneself," from skamt, neuter of skammr "short"). There also was a verbal form in Old English, myrgan "be merry, rejoice." For vowel evolution, see bury (v.).


 Jupiter (n.)
    c.1200, "supreme deity of the ancient Romans," from Latin Iupeter, from PIE *dyeu-peter- "god-father" (originally vocative, "the name naturally occurring most frequently in invocations" [Tucker]), from *deiw-os "god" (see Zeus) + peter "father" in the sense of "male head of a household" (see father). Compare Greek Zeu pater, vocative of Zeus pater "Father Zeus;" Sanskrit Dyauspita "heavenly father." The planet name is attested from late 13c. Jupiter Pluvius "Jupiter as dispenser of rain" was used jocularly from 1864.

 Zeus
 supreme god of the ancient Greeks and master of the others, 1706, from Greek, from PIE *dewos- "god" (cognates: Latin deus "god," Old Persian daiva- "demon, evil god," Old Church Slavonic deivai, Sanskrit deva-), from root *dyeu- "to gleam, to shine;" also the root of words for "sky" and "day" (see diurnal). The god-sense is originally "shining," but "whether as originally sun-god or as lightener" is not now clear.

Zeus: God of the sky, lightning, thunder, law, order, justice

 Antraštė:
    Perkū́nas
Reikšmė:
    griausmo dievas
Straipsnelis:
Perkū́nas. Baltų-slavų žodžių semantika nesunkiai išaiškintina taip: ‘ąžuolas’ → ‘Perkūnas’ → ‘griaustinis’, ‘audra’ ir ‘ąžuolas’ → ‘aukštas’ → ‘kalva’ ↔ ‘akmuo’.

Perkūnui skirta diena – ketvirtadienis (kitur penktadienis). Palabio slavai dar neseniai ketvirtadienį vadino perimtu iš baltų archajišku vardu „perundien“, „parundien“ – Peruno (Perkūno) diena. Vilniuje šv. apaštalų Petro ir Povilo bažnyčios vietoje kadaise buvusi salė, kurioje žyniai ketvirtadieniais degindavo žvakes Perkūno ir kitų dievų garbei.

Lietuvių, kaip ir kitų tautų, mitologijoje dangaus ugnis žaibo pavidalu ateina drauge su vandeniu (lietumi), kai nugalima dievybė, uždariusi vandenį. Tokie dievai, kaip lietuvių Perkūnas, graikų Dzeusas, romėnų Jupiteris, skandinavų Toras, kovojo su kitais dievais dėl atmosferos reiškinių valdymo. Jie rūpinosi vegetacijos ir vaisingumo funkcijomis. Dėl to tokie dievai, kaip lietuvių Perkūnas, indų Pardžanja, dažnai vadinami tėvu, nes jie apvaisina žemę. Medžiojančio ir nušaunančio demoną Perkūno motyvas būdingas baltams, Šiaurės bei Rytų Europos tautoms, paplitęs Rytuose. Pavyzdžiui, babiloniečių dievas Mardukas kovoja su gyvate pabaisa Tiamat, Egipte Saulės dievas Ra kovoja su gyvate ir ją nugali, indų gyvatė Vritra apsupa žemę debesimis ir uždengia Saulę, o dievas Indra stoja su ja į kovą ir nugali. Šumerų mituose Gilgamešas kaunasi su pabaisa gyvate, uždariusia vandenis, o kai gyvatė užmušama, pasipila lietus, kuris atgaivina išdžiūvusią žemę ir grąžina jai vaisingumą. Indų Vedose, kai demonas Ahis pavagia Saulės ratą ir džiovina žemę, iš debesų ateina dievas Indra, užmuša demoną, nuima nuo kalno viršūnės Saulės ratą ir leidžia tekėti vandeniui ant išdžiūvusios žemės septyniomis srovėmis. Biblijoje dangaus šviesos dievybė kovoja su tamsa ir chaosu, turinčiu mitinės gyvatės pavidalą. Blogio demonas, atlikdamas negerus darbus, pasiverčia gyvate ar žalčiu.

PERKŪNAS | M. K. Čiurlionis


diurnal (adj.)
    late 14c., from Late Latin diurnalis "daily," from Latin dies "day" + -urnus, an adjectival suffix denoting time (compare hibernus "wintery"). Dies "day" is from PIE root *dyeu- "to shine" (cognates: Sanskrit diva "by day," Welsh diw, Breton deiz "day;" Armenian tiw; Lithuanian diena; Old Church Slavonic dini, Polish dzień, Russian den), literally "to shine" (compare Greek delos "clear;" Latin deus, Sanskrit deva "god," literally "shining one;" Avestan dava- "spirit, demon;" Lithuanian devas, Old Norse tivar "gods;" Old English Tig, genitive Tiwes, see Tuesday).

Antraštė:
    dienà
Reikšmė:
    Tag
Straipsnelis:
    Ide. kalbose dauguma žodžių, reiškiančių ‘diena’, iš pradžių žymėjo tik šviesią paros dalį, antonimišką ‘naktis’, ir tik vėliau pradėjo reikšti visą 24 val. parą. Daugelyje kalbų čia vartojami skirtingi žodžiai, pvz.: lie. diena ir para.
*dei̯- ‘šviesti, būti šviesiam’

Nori šviesos: buk šviesa, nori pokyčio, būk pokyčiu.

"Creative ides come to us like a bolt of lightnin" - Tesla

Trečiadienis

  • Pasak Biblijos, trečią dieną Dievas atskyrė vandenyną ir sausumą, sukūrė augaliją.
  •  mercredi (prancūzų) - „Merkurijaus diena“, wednesday (anglų) - anglosaksų dievo „Wodeno diena“
  • Quarta-feira (portugalų) arba sreda (rusų) - savaitės „vidurėlis“

Wednesday
fourth day of the week, Old English wodnesdæg "Woden's day," a Germanic loan-translation of Latin dies Mercurii "day of Mercury" (compare Old Norse Oðinsdagr, Swedish Onsdag, Old Frisian Wonsdei, Middle Dutch Wudensdach). For Woden, see Odin.

    Contracted pronunciation is recorded from 15c. The Odin-based name is missing in German (mittwoch, from Old High German mittwocha, literally "mid-week"), probably by influence of Gothic, which seems to have adopted a pure ecclesiastical (i.e. non-astrological) week from Greek missionaries. The Gothic model also seems to be the source of Polish środa, Russian sreda "Wednesday," literally "middle."


Odin  - 
chief Teutonic god, the All-Father, a 19c. revival in reference to Scandinavian neo-paganism, from Danish, from Old Norse Oðinn, from Proto-Germanic *Wod-enaz-, name of the chief Germanic god (source of Old English Woden, Old High German Wuotan), from PIE *wod-eno-, *wod-ono- "raging, mad, inspired," from root *wet- (1) "to blow; inspire, spiritually arouse"( dvelkti, įkvėpti, dvasiškai išjudinti ) (see wood (adj.)).
Compare Old English woþ "sound, melody, song," Old Norse oðr "poetry,"

Odin is associated with healing, death, royalty, the gallows, knowledge, battle, sorcery, poetry, frenzy, and the runic alphabet, and is the husband of the goddess Frigg.
Upon his shoulders perched two ravens, Hugin ("Thought"), and Munin ("Memory").
Odino vardai:
  • maskuotas, 
  • keliaujantis ir besimokantis,
  • tiesa žinantis, 
  • akimirkos džiaugsmas,
  • šviesi žinia, 
  • daug žinantis,
  • visų tėvas, 
  • degėjas ir deglas,
  • siekiantis žinoti apie save,
  • tas kuris stumia ir yra stumiamas
Merkurijus (sen. lietuvių pavadinimas Saulės dukra Vaivora) –
Artimiausia Saulei planeta, už kurios kita, toliau nuo Saulės esanti planeta, yra Venera.
Mercury in comparison with sun.
Mercury it's just slightly larger than the Moon.


Mercury is the smallest and closest to the Sun of the eight planets in the Solar System The planet is named after the Roman deity Mercury, the messenger to the gods.

mercury (n.) 
    silver-white fluid metallic element, late 14c., from Medieval Latin mercurius, from Latin Mercurius (see Mercury). Prepared from cinnabar, it was one of the seven metals (bodies terrestrial) known to the ancients, which were coupled in astrology and alchemy with the seven known heavenly bodies. This one probably so associated for its mobility. The others were Sun/gold, Moon/silver, Mars/iron, Saturn/lead, Jupiter/tin, Venus/copper. The Greek name for it was hydrargyros "liquid silver," which gives the element its symbol, Hg.



Hermes
    Olympian messenger and god of commerce, son of Zeus and Maia, identified by the Romans with their Mercury, from Greek Hermes, of unknown origin.

Hermes, or Mercury.
Nabu later became one of the principal gods in Assyria and Assyrians addressed many prayers and inscriptions to Nabu and named children after him. Nabu was the god of writing and scribes and was the keeper of the Tablets of Destiny, in which the fate of humankind was recorded. He was also sometimes worshiped as a fertility god and as a god of water.

In ancient China, Mercury was known as Chen Xing, the Hour Star. It was associated with the direction north and the phase of water in the Wu Xing. However, modern Chinese, Korean, Japanese and Vietnamese cultures refer to the planet literally as the 'water star', based on the Five elements.
Hindu mythology used the name Buddha for Mercury, and this god was thought to preside over Wednesday.


Kiti:
Elementas:  Vanduo
Metalas:      Gyvsidabris


three (adj.) Old English þreo, fem. and neuter (masc. þri, þrie), from Proto-Germanic *thrijiz (cognates: Old Saxon thria, Old Frisian thre, Middle Dutch and Dutch drie, Old High German dri, German drei, Old Norse þrir, Danish tre), from nominative plural of PIE root *trei- "three" (cognates: Sanskrit trayas, Avestan thri, Greek treis, Latin tres, Lithuanian trys, Old Church Slavonic trye, Irish and Welsh tri "three").


त्रय
n.
त्रयtrayaadj.chanting
त्रयtrayaadj.threefold

त्रय
trayan.triad


summit (n.) c. 1400, "highest point, peak," from Middle French somete, from Old French somete "summit, top," diminutive of som, sum "highest part, top of a hill," from Latinsummum, neuter of noun use of summus "highest," related to super "over" (see sum (n.)). The meaning "meeting of heads of state" 


sum (n.) c. 1300, summe, "quantity or amount of money," from Anglo-French and Old French summe, somme "amount, total; collection; essential point; summing up, conclusion" (13c., Modern French somme), from Latin summa "the top, summit; chief place, highest rank; main thing, chief point, essence, gist; an amount (of money)," noun use (via phrases such as summa pars, summa res) of fem. of summus "highest, uppermost," from PIE *sup-mos-, from root *uper "over" (see super-). 

summer - apie šį žodį galima galvoti, kaip karščiausia metų laikotarpį.

The sense development from "highest" to "total number, the whole" probably is via the Roman custom of adding up a stack of figures from the bottom and writing the sum at the top, rather than at the bottom as now (compare the bottom line).
super- word-forming element meaning "above, over, beyond," from Latin super-, from adverb and preposition super "above, over, on the top (of), beyond, besides, in addition to," from *(s)uper-, variant form of PIE *uper "over" (cognates: Sanskrit upari, Avestan upairi "over, above, beyond," Greek hyper, Old English ofer "over," Gothic ufaro"over, across," Gaulish ver-, Old Irish for), comparative of root *upo "under".




Skaičius 3 kultūroje:



The Three Languages of the Rosetta Stone The Rosetta Stone contains inscriptions in three languages: Demotic (Egyptian), Hieroglyphic and Classical Greek.


In the Tarot, three is the card of the Empress.





Nuorodos:


Antradienis

 Pasak Biblijos, antrą dieną Dievas sukūrė vandenyną ir sausumą.
mardi (pranc.) - „Marso diena“, tuesday (anglų) - anglosaksų dievo „Tiwo diena“[*]

Surišamas wilkas Fenrir
 t-runa  runos  asocijuojamos su Týr.
Proto-Germanic name is *Tîwaz or *Teiwaz.

The god after whom Tuesday is named was known as Tiu among the Angles and Saxons, and as Tyr among the Norsemen. He was the God of War, and corresponds to Mars among the Romans, whose name for this day was Dies Martis, the day of Mars. The French have kept the Roman name in the form mardi.


[...] Their chief enemies were frost and cold, and they imagined the freezing winds to be caused by frost-giants who lived in a land of ice and waged continual warfare with the gods who befriended man and protected him as far as they could against the frost-giants and all the suffering which they caused.[*]

Susiję:
Stereotipas - elgesio būdas, kuris yra nusistovėjęs, sušalęs, įsigalėjęs, žinomas daugeliui.

Kai stengiasi, įtempia jėgas ką darant, pasidaro nelankstus, sušąla. Sukietėjau kaip akmuo, sušalau kaip ledas.

Tuesday (n.)
 third day of the week, Old English tiwesdæg, from Tiwes, genitive of Tiw "Tiu," from Proto-Germanic *Tiwaz "god of the sky," the original supreme deity of ancient Germanic mythology, differentiated specifically as Tiu, ancient Germanic god of war, from PIE *deiwos "god," from root *dyeu- "to shine" (see diurnal). Compare Old Frisian tiesdei, Old Norse tysdagr, Swedish tisdag, Old High German ziestag.  (though etymologically Tiw is related to Zeus)

Antraštė:
    añtras
Straipsnelis:
    Nors žodžiai, reiškiantys ‘antras’, aiškiai panašūs bl. ir sl. kalbose (plg. lie. añt(a)ras ir s. bažn. sl. vъtorъ), abejotina, ar jie gali būti kildinami iš to paties etimono. Bl. formoms artimi atitikmenys skr. ántaraḥkitas’ (‘other’) ir germ., pvz., go. anþar ‘antras’ (‘second’). 


other (adj.)
Old English oþer "the second" (adj.), also as a pronoun, "one of the two, other," from Proto-Germanic *antharaz (cognates: Old Saxon athar, Old Frisian other, Old Norse annarr, Middle Dutch and Dutch ander, Old High German andar, German ander, Gothic anþar "other").

These are from PIE *an-tero-, variant of *al-tero- "the other of two" (source of Lithuanian antras, Sanskrit antarah "other, foreign," Latin alter), from root *al- (1) "beyond"

Sense of "second" was detached from this word in English (which uses second, from Latin) and German (zweiter, from zwei "two") to avoid ambiguity. In Scandinavian, however, the second floor is still the "other" floor (Swedish andra, Danish anden). Also compare Old English oþergeara "next year."

"followingnext in time  - Introducing space interval.

second (adj.)
"next after first," c.1300, from Old French second, secont, and directly from Latin secundus "following, next in time or order," also "secondary, subordinate, inferior," from root of sequi "follow" (see sequel). Replaced native other in this sense because of the ambiguousness of the earlier word. Second sight is from 1610s; an etymologically perverse term, because it means in reality the sight of events before, not after, they occur. Second fiddle first attested 1809:

sequel (n.)
early 15c., "train of followers," from Old French sequelle (14c.), from Late Latin sequela "that which follows, result, consequence," from sequi "to follow, come after, follow after, attend, follow naturally," from PIE root *sekw- (1) "to follow" (cognates: Sanskrit sacate "accompanies, follows," Avestan hacaiti, Greek hepesthai "to follow," Lithuanian seku "to follow," Latin secundus "second, the following," Old Irish sechim "I follow"). Meaning "consequence" is attested from late 15c. Meaning "story that follows and continues another" first recorded 1510s.



Antraštė:
    sèkti
seck(e)a (germ. *sagjō) iš šaknies *sek- „nubėgti, išsekti, sekti (apie vandenį)“
 á-sakra- „neišsenkantis“ -- galimas ryšys su žodžiu sacred

Germ. senkw-a- ‘kristi, pulti, fallen’ (go. sigqan ‘nukristi, (nu)griūti, sinken’, s. isl. so̸kkva ‘sinken’, s. ang. sincan ‘t. p.’, s. fryz. sinka ‘t. p.’ [393], s. saks. sinkan, s. v. a. sinkan ‘sinken’) neturi jokios patikimos etimologijos. Mėginama sieti su arm. ankanim ‘krentu, puolu’ ir gr. ἑάφθη (?) ‘fiel, sank’, tačiau šių kalbų leksemų darybą galime visakeriopai aiškinti, o jų reikšmė nėra patikima. Galbūt tam tikras žodžio pradžios variantas *se(n)gʷ- slypi lie. senkù, sèkti ‘mažėti, slūgti (apie vandenį); nykti, menkti’.

 Pažymėtina, jog Mažiulio manymu, skę̃sti šeima kildintina iš šaknies *sek-. Iš jos taip pat kilo lie. sèkti ‘slūgti’, la. sikt ‘leistis, slūgti’ (abu kalbant apie vandenį).
 
 *sekʷ- – reikšmė buvo „matyti“ ir reikšmė „sekti (follow)“ atsirado iš „matyti“ (o ne atvirkščiai). Fiziologiškai [...], manau, „matyti“ tapo „laikyti žvilgsnyje“, kas suponavo „sekti (to follow)“ [83] [Lie. sekti „he follows“ skiriama prie I-osios reikšmės *sekʷ- žodžių, lie. sekù, sěkti „pasakoja“, sãko – prie II-osios]

seka - seklus
Ide. k. žodžiai „žemas“, „trumpas“, „plokščias“, „lėkštas“ dažnai vartojami ir sąvokai „seklus“ žymėti. Paprastai anksčiau šios reikšmės žodžiai buvo vartojami tik kalbant apie jūrą ir kt. vandens telkinius ar indus.

seka
1. įvykių, reiškinių ar daiktų vienas po kito ėjimas, išsidėstymas, nuoseklumas:
 Kaip tau sekasi? Kokia yra tavo gyvenimo įvykių seka?


follow (v.)
Old English folgian, fylgan "follow, accompany; follow after, pursue," also "obey, apply oneself to a practice or calling," from Proto-Germanic *fulg- (cognates: Old Saxon folgon, Old Frisian folgia, Middle Dutch volghen, Dutch volgen, Old High German folgen, German folgen, Old Norse fylgja "to follow").

pursue (v.) -> siekti tikslo, vykdyti

late 13c., "to follow with hostile intent," from Anglo-French pursuer and directly from Old French poursuir (Modern French poursuivre), variant of porsivre "to chase, pursue, follow; continue, carry on," from Vulgar Latin *prosequare, from Latin prosequi "follow, accompany, attend; follow after, escort; follow up, pursue," from pro- "forward" (see pro-) + sequi "follow" (see sequel). Meaning "to proceed, to follow" (a path, etc.), usually figurative (a course of action, etc.)


obey (v.) 
    late 13c., from Old French obeir "obey, be obedient, do one's duty" (12c.), from Latin obedire, oboedire "obey, be subject, serve; pay attention to, give ear," literally "listen to," from ob "to" (see ob-) + audire "listen, hear" (see audience). Same sense development is in cognate Old English hiersumnian. Related: Obeyed; obeying.



  • Antraštė:





  • panašūs žodžiai : sekcija(angl. section) , sekluma, sekta 
  • Žmogus sekliõs išminties KI441.
  • Upė sausrų išsẽkinta.
  • Yra šalių, kurių karas neišsekino J.Dov. 


  • section (n.) -> skyrius, dalinys, segmentas, dalis
    late 14c., "intersection of two straight lines; division of a scale;" from Old French section or directly from Latin sectionem (nominative sectio) "a cutting, cutting off, division," noun of action from past participle stem of secare "to cut," from PIE root *sek- "to cut" (cognates: Old Church Slavonic seko, sešti "to cut," se čivo "ax, hatchet;" Lithuanian isekti "to engrave, carve;" Albanian šate "mattock;" Old Saxon segasna, Old English sigðe "scythe;" Old English secg "sword," seax "knife, short sword;" Old Irish doescim "I cut;" Latin saxum "rock, stone"). 

    cut (v.) 
        late 13c., possibly Scandinavian, from North Germanic *kut- (cognates: Swedish dialectal kuta "to cut," kuta "knife," Old Norse kuti "knife"), or from Old French couteau "knife." Replaced Old English ceorfan (see carve (v.)), sniþan, and scieran (see shear). Meaning "to be absent without excuse" is British university slang from 1794. To cut a pack of cards is from 1590s. Related: Cutting.

    skin (n.)  
     c.1200, "animal hide" (usually dressed and tanned), from Old Norse skinn "animal hide, fur," from Proto-Germanic *skintha- (cognates: Old English scinn (rare), Old High German scinten, German schinden "to flay, skin;" German dialectal schind "skin of a fruit," Flemish schinde "bark"), from PIE *sken- "to cut off" (cognates: Breton scant "scale of a fish," Irish scainim "I tear, I burst"), from root *sek- "to cut" (see section (n.)). 

    shear (v.) 
        Old English sceran, scieran (class IV strong verb; past tense scear, past participle scoren) "to cleave, hew, cut with a sharp instrument; cut (hair); shear (sheep)," from Proto-Germanic *sker- "to cut" (cognates: Old Norse and Old Frisian skera, Dutch scheren, German scheren "to shear"), from PIE *(s)ker- (1) "to cut, to scrape, to hack" (cognates: Sanskrit krnati "hurts, wounds, kills," krntati "cuts;" Hittite karsh- "to cut off;" Greek keirein "to cut, shear;" Latin curtus "short;" Lithuanian skiriu "to separate;" Old Irish scaraim "I separate;" Welsh ysgar "to separate," ysgyr "fragment").


    Antraštė:
        skìnti
    Straipsnelis:
        Kadangi žodžio pradžios ks- virsta sk- (metatezė), tai ir lie. skìnti ‘nuplėšti, iškirsti, (iš)rauti’ gali sietis su ide. šaknimi ks- (: kes-).

    Skinti -  atskirti šakutę, stiebelį, lapą, žiedą, vaisių nuo viso augalo, rėkšti, raškyti.


    Mārs m (genitive Mārtis); third declension
    1.war, battle, conflict


    Mars was the lover of Venus, and together they had daughter called Harmonia.
    Most of his festivals were held in March/Kovą, the month named for him (Latin Martius), and in October, which began the season for military campaigning and ended the season for farming.
    Mars


    Middle English tiwesday or tewesday
    Old English tiwesdæg "Tiw's (Tiu's) day"
    Latin dies Martis "day of Mars"
    Ancient Greek hemera Areos "day of Ares"

    Tiu (Twia) is the English/Germanic god of war and the sky. He is identified with the Norse god Tyr.
    Mars is the Roman god of war.
    Ares is the Greek god of war.


    Ares Greek god of war, identified by Romans with their Mars; literally "injurer, destroyer," from are "bane, ruin," perhaps cognate with Sanskrit irasya "ill-will" (see ire).


  • In Greek literature, he often represents the physical or violent and untamed aspect of war,
  • His sons Fear (Phobos) and Terror (Deimos) and his lover, or sister, Discord (Enyo) accompanied him on his war chariot.
  • phobia (n.) Greek -phobia, from phobos "fear, panic fear, terror, outward show of fear; object of fear or terror," originally "flight" (still the only sense in Homer), but it became the common word for "fear" via the notion of "panic, fright" (compare phobein "put to flight, frighten"), from PIE root *bhegw- "to run" (cognates: Lithuanian begu "to flee;)
    Orbits of Phobos and Deimos
    ire (n.) c. 1300, from Old French ire "anger, wrath, violence" (11c.), from Latin ira "anger, wrath, rage, passion," from PIE root *eis- (1), forming various words denoting passion (cognates: Greek hieros "filled with the divine, holy," oistros "gadfly," originally "thing causing madness;" Sanskrit esati "drives on," yasati "boils;" Avestan aesma"anger;" Lithuanian aistra "violent passion").

    Old English irre in a similar sense is unrelated; it from an adjective irre "wandering, straying, angry," which is cognate with Old Saxon irri "angry," Old High German irri"wandering, deranged," also "angry;" Gothic airzeis "astray," and Latin errare "wander, go astray, angry" (see err (v.)).

    Tiek Ares, tiek Mars nebuvo mėgiami. Mars šventyklos buvo statomos už miesto ribų.

    Number 2

  • The most common philosophical dichotomy is perhaps the one of good and evil, but there are many others. See dualism for an overview. In Hegelian dialectic, the process of synthesis creates two perspectives from one.
  • Without the number two, the positive and negative could not exist.
  • Two symbolizes partnership.
  • Two is also the number of division.
  • Odin – 2 Ravens and 2 Wolves – Norse Mythology





  • In Daoist philosophy Yin and Yang are the two forces that keep the universe in perfect balance.

    In Chinese culture the number two is a Yin number – it has no center.

    The GOOD number 2 (二 or 两, Pinyin: èr or liăng). There is a Chinese saying "good things come in pairs". It is common to use double symbols, e.g. double happiness

    Yang is the male force.
    Yin is the female force. 
    Yang symbolizes the heavens, the warmth, the light and the hard.  Yin symbolizes the earth, the cold, the dark and the soft.

    Lėtas judėjimas kondensuojasi, išsilanksto į Yin. Yin lengvėjat kyla aukšyn ir panašėja į Yin. Šita galima matyti kai medžiaga keičia formą iš kietos būsenos(Yang) į dujinę(Yin). Sutankėjimas ir išretėjimas. Suspaudimas ir atleidimas. Kuo mažiau masės, tuo panašesnis į Yin.
    nuodžia ‘nuodėmė’
    Straipsnelis:
    Lie. pradžià, nuodžià < *-dʰh₁-i̯ah₂- (pradė́ti, nusidė́ti < *-dʰh₁-), s. i. vidyā́- ‘žinojimas’ (: perf. véda ‘žinau’). 

    Pirmadiedins

     lundi (pranc.) - „Mėnulio diena“, monday (anglų) - „Mėnulio diena“

    Segunda-feira (portugalų) arba ponedelnik (rusų) - „po savaitgalio“, vartojamas reikšme „diena, skirta atsipūsti“




    Tyrinėjant žodį pirmadienis, įžvelgiamas ryšys su žodžiu pirmas. Dar kitaip galima sakyti pirma savaitės diena.
    Lietuviu kalbos žodynas šį žodį aiškina: pirmãdienis sm. (1) Š; Amb pirmoji savaitės diena.

    • Matematikoje pirmas skaičius yra - 1, arba žodis - vienas. 
    • Pirmadienis yra savaitės pradžia.

    Toliau tyrinėsime žodžius: pirmas, first, monday.


    first (adj., adv.) 
    Old English fyrst "foremost, going before all others; chief, principal," also (though rarely) as an adverb, "at first, originally," superlative of fore; from Proto-Germanic *furista- "foremost" (cognates: Old Saxon fuirst "first," Old High German furist, Old Norse fyrstr, Danish første, Old Frisian ferist, Middle Dutch vorste "prince," Dutch vorst "first," German Fürst "prince"), from PIE *pre-isto-, superlative of *pre-, from root *per- (1) "forward, through" (see per).


    prince (n.) 
    c. 1200, "ruler of a principality" (mid-12c. as a surname), from Old French prince "prince, noble lord" (12c.), from Latin princeps (genitive principis) "first man, chief leader; ruler, sovereign," noun use of adjective meaning "that takes first," from primus "first" (see prime (adj.)) + root of capere "to take," from PIE root *kap- "to grasp" (see capable). German cognate fürst, from Old High German furist "first," is apparently an imitation of the Latin formation. Colloquial meaning "admirable or generous person" is from 1911, American English. Prince Regent was the title of George, Prince of Wales (later George VI) during the mental incapacity of George III (1811-1820).
    per 
    7. nurodant judėjimą kiaurai pro ką;
    • Perėjo per sieną
    • Kiti ir žiemą gaudo gintarus par ledą: gintaras švnita par ledą Plng.
    • Matos kaip per dūmus (neaiškiai)
    • Per dulkes mes viens kito nematėm
    • Per savo žiūroną gražiai mačiau visą priešų laivyną.
    • Per pirštus žiūrėti, valią duoti B.
    • Par kešenę ir carui gali rodyt špygą NžR.
    per (prep.)
    1580s (earlier in various Latin and French phrases), from Latin per "through, during, by means of, on account of, as in," from PIE root *per- (1) "Base of prepositions and preverbs with the basic meanings of 'forward,' 'through,' and a wide range of extended senses such as 'in front of,' 'before,' 'early,' 'first,' 'chief,' 'toward,' 'against,' 'near,' 'at,' 'around'" [Watkins]. Cognates: Sanskrit pari- "around, about, through," pura "before, formerly;" Avestan pairi- "around," paro "before;" Old Persian pariy; Hittite para- "on, forth;" Greek peri "around, about, near, beyond," paros "before," para "from beside, beyond," pro "before;" Latin pro "before, for, on behalf of, instead of," porro "forward," prae "before;" Old English fore (prep.) "before, in front of;" (adv.) "before, previously;" German vor "for;" Old Church Slavonic pra-dedu "great-grandfather;" Russian pere- "through;" Lithuanian per "through;" Old Irish air- Gothic fair-, German ver-, Old English fer-, intensive prefixes.

    iš čia žodis - perimetras
    perimeter (n.)
        early 15c., "line around a figure or surface," from Latin perimetros, from Greek perimetron "circumference," from peri- "around" (see peri-) + metron "measure"

    beyond -> anàpus, ùž/užmanymo
    Old English begeondan "beyond, from the farther side,"


    perceive
     c.1300, via Anglo-French parceif, Old North French *perceivre (Old French perçoivre) "perceive, notice, see; recognize, understand," from Latin percipere "obtain, gather, seize entirely, take possession of," also, figuratively, "to grasp with the mind, learn, comprehend," literally "to take entirely," from per "thoroughly" (see per) + capere "to grasp, take" (see capable).


    perceive iš angl. k verčia žodžiu "suvokti",
    tinkamesnė reikšmė: perprasti, suprasti, permanyti, pergalvoti;
    pagauti, prabusti, prasiskverbti, aprėpti, pereiti, įžvelgti

    Antraštė:
        pràsti
    Straipsnelis:
        [Čia pateikiamas ne ištisinis senųjų germ.–bl. leksikos izoglosų sąrašas, todėl jis gali būti žymiai papildytas:] 31. Šaknį *pret-, prot-supratimas; suvokimas
    ...
    issprestun ‘suvokti, suprasti’, ispresnan acc. ‘protas’, issprettīngi adverb. ‘būtent’.

     prophet (n.) -> pranašas
    from pro- "before" (see pro-) + root of phanai "to speak," from PIE *bha- (2) "speak" (see fame (n.)).

     before (adv., prep.) -> priešakyje, pirma

     Old English beforan "before, in front of, in the presence of, in former times," from Proto-Germanic *bi- "by" + *forana "from the front," adverbial derivative of *fora (see for).



    Monday (n.) 
    second day of the week, Old English mondæg, monandæg "Monday," literally "day of the moon," from mona (genitive monan; see moon (n.)) + dæg (see day) [...]  itself a loan-translation of Greek selenes hemera. The name for this day in Slavic tongues generally means "day after Sunday."

     Selene - Greek Goddess of the Moon

    Luna
        late 14c. "moon," also an alchemical name for "silver;" from Latin luna "moon, goddess of the moon," from *leuksna- (cognates: Old Church Slavonic luna "moon," Old Prussian lauxnos "stars," Middle Irish luan "light, moon"), from the same source as lux, lumen "light," lucere "to shine" (see light (n.)). The luna moth (1841, American English) so called for the crescent-shaped markings on its wings. Lunarian (1708) was an early word for "inhabitant of the moon."

    Sidabras - brangus, nerudinantis, baltas metalas.

    moon (n.)
    Greek mene "moon," men "month;" Latin mensis "month;" Old Church Slavonic meseci, Lithuanian menesis "moon, month;" Old Irish mi, Welsh mis, Breton miz "month"), probably from root *me- "to measure," in reference to the moon's phases as the measure of time.

    The PIE root of moon, *méh1nōt, derives from the PIE verbal root *meh1-, "to measure", "indicat[ing] a functional conception of the moon, i.e. marker of the month" (cf. the English words measure and menstrual) and echoing the Moon's importance to many ancient cultures in measuring time (see Latin mensis and Ancient Greek μείς (meis) or μήν (mēn), meaning "month").

    Antraštė:
        mė́nuo
    Straipsnelis:
        Ide. žodis ‘mėnuo’, ‘mėnulis’ paprastai kildinamas iš senos šaknies *meH₁- ‘matuoti’.

     Manoma pavadinimas kilęs iš „Mainulis“, o tas nuo „mainytis“ (mainosi, keičiasi Mėnulio fazės), „ai“ dvigarsiui šaknyje supaprastėjus iki „ė“ (ė<ei<ai). Jis yra giminiškas lotynų mēnsis, graikų μήνη, senovės persų māh. Ši šaknis kilo iš indoeuropiečių prokalbės šaknies meH, reiškiančios matavimą.[1]

    La. mats formaliai siejasi su lie. mãtas ‘matavimo vienetas’, r. метить ‘pažymėti skiriamąjį ženklą ant ko nors’, s. i. mā́ti, mimā́ti ‘measures’, mati- f. ‘measure, accurate knowledge, evidence’, miti- f. ‘measuring, measure; weight, accurate knowledge, evidence’, alb. mat ‘(iš)matuoju’, matë ‘matas’. Jų kamienas sijeamas su ide. *mē-, *m-e-t- ‘pažymėti, matuoti, išmatuoti’,


    Galimas ryšys: matematika, materialus, materija,
    crescent (n.) 
       late 14c., "crescent-shaped ornament," from Anglo-French cressaunt, from Old French creissant "crescent of the moon" (12c., Modern French croissant), from Latin crescentum (nominative crescens), present participle of crescere "come forth, spring up, grow, thrive, swell, increase in numbers or strength," from PIE root *ker- (3) "to grow" (cognates: Latin Ceres, goddess of agriculture, creare "to bring forth, create, produce;" Greek kouros "boy," kore "girl;" Armenian serem "bring forth," serim "be born").
    An example of an artistic crescent — in this case a large circle with a smaller one removed.


    The Kingdom of Aksum of modern Ethiopia practiced a polytheistic religion and after conversion to Christianity in 330 AD they replaced the crescent in their coin with the cross.

    crescendo (n.)
      1776 as a musical term, from Italian crescendo "increasing," from Latin crescendo, ablative of gerund of crescere "to increase" (see crescent). Figurative use is from 1785. As a verb, from 1900.

    create (v.)
       late 14c., from Latin creatus, past participle of creare "to make, bring forth, produce, beget," related to crescere "arise, grow" (see crescent). Related: Created; creating.


    Skaičius 1:

    1 is the value of an ace.
    • Any number multiplied by one is that number, as one is the identity for multiplication.
    • 1 is the atomic number of hydrogen, and the atomic mass of its most common isotope.
    • By definition, 1 is the probability of an event that is almost certain to occur.
    • In the Western tradition, being “number 1” is synonymous to being the best.
    • Aries is the first astrological sign in the Zodiac. (March 21 to April 20)
    • Dievas sukūrė pasaulį pirmą dieną
    • Alfa - graikų abecėlės raidė
    • Alef - hebrajų; absoliučios Dievo vienovės skaičius



    ace (n.)
    c. 1300, "one at dice," from Old French as "one at dice" (12c.), from Latin as "a unit, one, a whole, unity;" also the name of a small Roman coin (originally a rectangular bronze plaque weighing one pound, it eventually was reduced by depreciation to half an ounce; in imperial times it became a round coin). The Latin word also is the source of Spanish as, Italian asso, German ass, Dutch aas, Danish es. It is perhaps originally Etruscan and related to Greek eis "one" (from PIE *sem- "one, as one"), or it might be taken directly into Latin from the Greek word.

    one (n.)
    c. 1200, from Old English an (adjective, pronoun, noun) "one," from Proto-Germanic *ainaz (source also of Old Norse einn, Danish een, Old Frisian an, Dutch een, German ein, Gothic ains), from PIE *oi-no- "one, unique" (source also of Greek oinos "ace (on dice);" Latin unus "one;" Old Persian aivam; Old Church Slavonic -inu, ino-; Lithuanian vienas; Old Irish oin; Breton un "one").

    Originally pronounced as it still is in only, atone, alone, and in dialectal good 'un, young 'un, etc.; the now-standard pronunciation "wun" began c. 14c. in southwest and west England (Tyndale, a Gloucester man, spells it won in his Bible translation), and it began to be general 18c.

    Numerologija:
    nedalomas; vienovė; Dievas;gyvenimo Dvasia; sąmonė; visko pradžia; energijos centras ir šaltinis; Saulės reprezentacija; asocijuojama su tašku

    Platonas ir Aristotelis: 1 nėra skaičius, nes jo neįmanoma suskaičiuoti ir išrikiuoti. Jis tėra pradžia, tikrųjų skaičių kūrėjas, šaltinis ir "pamatinis akmuo"

    Pitagorui skaičius 1 reiškėbūties esmę ir pirmapradę priežastį. 1 - nedalomas pirmapradės vienovės simbolis ir mistinis visos būties centras. Jis taip pat simbolizuoja visumą, kurion siekia sugrįžti visa, kas išsisklaidę. Visus skaičius galima didinti arba mažinti, tačiau 1 yra nekintantis. Siejamas su saule, generuoja sudaro kitus skaičius.

    Pasak kinų filosofų iš pradžių seka:
     "Visų didžiaisias aukščiausias" -> "Visų didžiausias vienas" -> yin ir yang (dvejatas) -> pirminiai elementai(medis, ugnis, žemė, metalas, vanduo)